Skip to main content
Home

Main navigation

  • Home
  • Series
  • People
  • Depts & Colleges
  • Open Education

Main navigation

  • Home
  • Series
  • People
  • Depts & Colleges
  • Open Education

Can Poetry be Translated?

Series
What is Translation?
Audio Embed
Third part of the What is Translation podcast series. In this part, the question of whether poetry be translated. Is there something within the original that is lost in the translation?

More in this series

View Series
What is Translation?

Is there ever a Faithful Translation?

Second part of the What is Translation podcast series. In this part, the question of whether there can be a faithful translation; does the act of translating a text change the meaning of the original is discussed.
Previous
What is Translation?

Who Translates and for Whom?

Fourth part of the What is Translation Podcast series. In this part, the question of who is best placed to translate classic texts; academics, poets, dramatists and who is best placed to receive the translation, students, scholars or the general public.
Next
Creative Commons Licence
Creative Commons Attribution-Non-Commercial-Share Alike 2.0 UK (BY-NC-SA): England & Wales; https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/uk/

Episode Information

Series
What is Translation?
People
Oliver Taplin
Lorna Hardwick
Keywords
#greatwriters
theatre
poetry
greek
roman
translation
tragedy
Department: Faculty of Classics
Date Added: 27/07/2010
Duration: 00:16:09

Subscribe

Apple Podcast Audio Audio RSS Feed

Download

Download Audio

Footer

  • About
  • Accessibility
  • Contribute
  • Copyright
  • Contact
  • Privacy
  • Login
'Oxford Podcasts' X Account @oxfordpodcasts | Upcoming Talks in Oxford | © 2011-2025 The University of Oxford